יצירות אחרונות
פירוס (0 תגובות)
תומר קליין /שירים -16/06/2024 18:44
האדם והאמת (2 תגובות)
אילה בכור /שירים -16/06/2024 14:43
רָצִיתִי לְסַפֵּר (5 תגובות)
אביה /שירים -16/06/2024 12:39
אבנים מלאות געגוע (2 תגובות)
אסנת אלון /שירים -16/06/2024 08:28
גַּעְגּוּעִים אֶל עַצְמִי- לבמת הדיון של נורית (12 תגובות)
שמואל כהן /שירים -16/06/2024 00:16
קמטוטי הזמן (7 תגובות)
גליה אזולאי /שירים -15/06/2024 23:12
אלו חיי (5 תגובות)
אודי גלבמן /שירים -15/06/2024 22:06
שירים
אמי/ שיר בצ'רקסית-תרגוםכשאני מקשיב לניגוני נהרותייך אני שומע בהם את קולך ---- ---- . אמי אמי היפה את מייפה את עולמי את נתת לי את מזלי את בחרת בשבילי את העולם. אמא שלי ---- אמא שלי מתוקתי. ויש בך היכולת להראות לאדם את דרך
היושר, היופי אשר נמצא בלבך גורם לעולם הזה להישאר זוהר. פזמון: אמי
אמי היפה... אמי יפה אמי שלי זהב אמי אמי נשמתי. אני רואה אותך בכוכבי הלילה רואה אותך גם בלבי תמיד נמצא בצלך את מגנה עליי. פזמון: אמי
אמי היפה.. אמי יפה, אמא מתוקתי אמי זהב. היופי והמתיקות אשר בתוכך את מניחה בשבילי ואם לבי חולה במקצת לבך יותר ויותר. פזמון: אמי אמי היפה... אמי יפה אמי יפה אמי נשמתי. - התרגום נעשה לפי שמיעה, יש חלקים שלא הבנתי, מקווה שהשאר בסדר. http://www.youtube.com/watch?v=MTIa0O6Wpx4 תגובותהתחברותתגובתך נשמרה |