שירים

two roses bloom


two roses bloom
I will sing you an ancient song

I will sing on a rose
There where many years ago

                                                    Two roses bloom two roses bloom

The day was far in site                                                                                    

 One white and shine two red and kind

 

In one garden attached to each other

Nothing seems to be in their way and bother

When the morning arose

Open his eyes – the white rose

Evening came the day fade away

 The red had close his eyes and went in shade

                        

And in the nights and in the nights

The winds had blow without a fright

They dance and grow as little hand

Had put out one rose from the land

And no one knows until today

Has the white and red had gone or stayed

 

And only known about the left

His heart is shake pain and brake

There where many years ago

Two roses bloom two roses bloom

The day was far in site

One white and shine two red and kind

 
כהמשך לשירי הפריחות הפעם השיר שני שושנים בידי אורלנד וזעירא מתורגם לאנגלית - למרות שהאנגלית שלי היא לא משהו בכל זאת ניסיתי
ולהלן הסיפור שלמי שלא מכיר:
 בקפה קסית בתל אביב ישבו אורלנד זעירא ואשתו של אחד מהם (לא זוכר מי) בכל מקרה היה שם נער שמכר פרחים ואז שני פרחים נקנו (אני חושב שזו הייתה אשתו של אורלנד - אבל לא בטוח) אחד אדום ואחד לבן
מהאירוע המרגש שניהם היו חייבים לעשות משהו - אורלנד הלך לכתוב למשך 15 דקות את המילים לשיר ואחריו זעירא את התווים ב15 דקות
השיר ממוסגר עד היום, כך מספרים במפית בקפה קסית
יתקן אותי עם מישהו זוכר את הסיפור קצת אחרת - אבל נראה לי שזה הסיפור
תהנו..
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

תגובות