יצירות אחרונות
והן גלויות (0 תגובות)
אודי גלבמן /שירים -22/05/2024 22:04
בטל בשישים (0 תגובות)
תומר קליין /שירים -22/05/2024 20:47
רגע קפוא במלחמה (0 תגובות)
שגב ירון /הודעות -22/05/2024 19:23
כֵּיצַד ... (2 תגובות)
רבקה ירון /שירים -22/05/2024 19:17
מִכְתָּב לֶאֱלֹהִים כְּשֶׁהָיִיתִי יַלְדָּה (9 תגובות)
אביה /שירים -22/05/2024 13:05
תמונות של אהבה (1 תגובות)
אסנת אלון /שירים -22/05/2024 07:33
שירים
היא נעה דרך היריד - תרגוםמילים: פרדריק קולוס, על פי פואמה אירית (She moved through the fair) מתוך הספרון: ------------------------------------------------- הִיא צָעֲדָה הָלְאָה, נָעָה דֶּרֶךְ הַיְּרִיד בְּעֶצֶב צָפִיתִי בָּהּ, עוֹזֶבֶת אוּלַי לְתָמִיד שָׁבָה לְבֵיתָהּ לְעֵת כּוֹכָב בּוֹדֵד כְּשֶׁבַּאֲגַם שָׁט לוֹ בַּרְבּוּר נוֹדֵד אֲנָשִׁים אָמְרוּ שֶׁשְּׁנֵינוּ עוֹד נִינַשֵׂא וּלְאֶחָד הָיָה צַעַר, כִּי זֶה לֹא ייעשה הִיא הָלְכָה מֵעִמִי, עִם מִטְעָנַה וְכֵלֶיהָ וְזוֹ הַפַּעַם הָאַחֲרוֹנָה שֶׁרָאִיתִי פָּנֶיהָ
בַּלַּיְלָה שֶׁעָבַר הִיא שָׁבָה: הִכָּנְסִי בְּבַקָּשָׁה אָז בְּרַכּוּת קָרְבַה, וְנָעֲלָה לְלֹא נְקִישָׁה הִנִּיחָה יָדָהּ עָלַי וְזֶה שֶׁאָמְרָה: לֹא אֶרְחָק מִמְּךָ אָהוּב, עַד יוֹם הָאוֹרָה
היצירה פורסמה בתאריך 18/9/2003
תגובותהתחברותתגובתך נשמרה |