יצירות אחרונות
משה נושא דברים/ מאת: אהובה קליין (c) (0 תגובות)
אהובה קליין /שירים -17/07/2026 00:50
אהבה כברכת האל (0 תגובות)
נורית ליברמן /פוסטים -16/07/2026 22:32
שיר השבוע - עבד כי ימלוך (0 תגובות)
אביב אריאל /שירים -16/07/2026 22:31
נָס לֵחוֹ שֶׁל הַיָּרֵחַ (0 תגובות)
אלפי /שירים -16/07/2026 21:28
עלילות יוסף והשטן פרק ב' - ויפול על פניו (4 תגובות)
אריק חבי"ף /סיפורים -16/07/2026 18:48
השמש נתקעה (8 תגובות)
ZR /שירים -16/07/2026 13:49
שירת האדם-שיר תפילה (6 תגובות)
מרים /שירים -16/07/2026 12:39
שירים
מַטְרִידֵי גֵּיְּיז יְקָרִים / מֵאֵת גִּ'יל מֶקְדוֹנָה (תרגום מאנגלית)
Dear Gaybashers / Jill McDonough תרגום: אני בעצמי! השיר המקורי נכלל באנתולוגיית השירה האמריקאית הטובה ביותר לשנת 2011, בעריכת דייוויד להמן. מופיע בספרה של מקדונה משנת 2012, Where You Live.
**ביאורים בסוף השיר**
=+=+=+=
בָּעֶרֶב שֶׁבּוֹ הִטְרִידוּ אוֹתָנוּ, סִפַּרְנוּ לְרַאסְטִי אֵיךְ הֵם נָסְעוּ לְאֹרֶךְ הָרְחוֹב, צָעֲקוּ "קְווִירִיּוֹת!", זָרְקוּ נַקְנִיקִיָּה, וּבָרְחוּ בִּמְהִירוּת.
רַאסְטִי: נוּ, זֶה נֶחְשָׁב לְהַטְרָדַת גֵּיְּיז? אוֹ שֶׁהֵם רַק קוֹרְאִים לָכֵן קְווִירִיּוֹת? נְקֻדָּה טוֹבָה.
גּ'וֹזִי רִחֲמָה עַל הַטִּפְּשִׁים: מִי קוֹנֶה חֲבִילָה שֶׁל נַקְנִיקִיּוֹת טוֹבוֹת כָּל כָּךְ וְנוֹסֵעַ בְּרַחֲבֵי סַן פְרַנְסִיסְקוֹ כְּדֵי לְהַשְׁלִיךְ אוֹתָן עַל גֵּיְּיז?
וּמִי בּוֹרֵחַ בִּמְהִירוּת? לָמָּה לְהַחֲמִיץ אֶת הַקֶּטַע? אֶת הַהֲנָאָה שֶׁבַּהַטְרָדָה? מַטְרִידִים יְקָרִים, הֱיִיתֶם צְרִיכִים לִרְאוֹת אֵיךְ הַנַּקְנִיקִיָּה פָּגְעָה בַּצַּוָּאר שֶׁלִּי,
בַּצָּעִיף שֶׁגּ'וֹזִי תָּפְרָה מִמֶּשִׁי שֶׁל קִימוֹנוֹ עַתִּיק: זֶה כָּל כָּךְ גֵּיי. אַתֶּם הִפְסַדְתֶּם אֵיךְ צָחֲקוּ לָנוּ, שֶׁאֲנַחְנוּ נְבוֹכוֹת, הַנַּקְנִיקִיָּה הַלֹּא־מְבֻשֶּׁלֶת שֶׁלָּכֶם זְרוּקָה עַל הָאָרֶץ.
גּ'וֹזִי, רַאסְטִי וּבּוֹבּ לָעֲגוּ לְמַטְרִידֵי הַגֵיְּיז, וַאֲנִי שׁוֹטֶפֶת אֶת הַצָּעִיף בַּכִּיּוֹר. אֲנִי מִשְׁתַּמֶּשֶׁת בְּסַבּוֹן לִכְבִיסָה בַּיָּד. אֲנַחְנוּ
מֻדְאָגוֹת מֵהַבִּטּוּחַ, מֵהָרִיבִּיּוֹת. לֹא מִנַּקְנִיקִיּוֹת שֶׁזּוֹרְקִים פְרִיקִים הוֹמוֹפוֹבִּים מִטֶּנְדֵּר "פוֹרְד F-150". אַחֲרֵי שֶׁהֻטְרַדְנוּ, הוֹצֵאנוּ כֶּסֶף מֵהַכַּסְפּוֹמָט.
בַּחֲנוּת הַסֵּקְס לְיַד מוֹעֲדוֹן הַחֲבֵרִים, חִיַּכְנוּ אֶל הַבְּעָלִים הָאָדִיב שֶׁשְּׂפָמוֹ בְּצוּרַת הֶגֶה אוֹפַנּוֹעַ. אַסְטְרוּד זִ'ילְבֶּרְטוֹ שָׁרָה "גְּבוֹהָה וּשְׁזוּפָה
וּצְעִירָה וַחֲמוּדָה, הַנַּעֲרָה מֵאִיפַּנֵמָה..." וְהַדִּילְדוֹאִים הִבְהִיקוּ מֵהַקִּירוֹת, בְּמֵאָה צְבָעִים עַלִּיזִים. בְּסַן פְרַנְסִיסְקוֹ יוֹרֵד
גֶּשֶׁם שֶׁל נַקְנִיקִיּוֹת, רַחֲמִים-עַל-הַטִּפְּשִׁים. פִּינְגְּוִינִים בְּגֹדֶל יַשְׁבָן, זַיִן אַחַר זַיִן מֵאַקְרִילִיק כְּחַלְחַל, זְכוּכִית כְּמוֹ סֻכָּרִיּוֹת חֶמְאָה, גוֹנֵי עוֹר שֶׁל כֻּלָּם, כְּרוֹם.
=+=+=+=+=
על השיר
המשוררת ג'יל מקדונה הסבירה שהאירוע אכן התרחש (ג'וזי היא בת זוגה) אך לא היה טראומטי במיוחד, אלא בעיקר מוזר ומגוחך. לכן היא כתבה את השיר בנימה סרקסטית. לדבריה, החיים שלה טובים בהרבה מחייהם האומללים של אידיוטים שנטפלים לזרים ברחוב, והיא מסרבת לאפשר להם לנצח.
ביאורים:
"הַנַּעֲרָה מֵאִיפַּנֵמָה", אסטרוד ז'ילברטו וסטאן גץ מבצעים באנגלית
תגובות
שמואל כהן
/
לא תמיד יש צורך לתת לטיפשים והבריונים לשלוט בחיים שלך.🌹🌻🌹
/
19/12/2025 05:55
בַּר גַּרְסִיָּה־שַׁנְקָר
/
אלה הם חייה של אישה גיי. את ההומור אפשר לראות כמנגנון התמודדות עם סיטואציות משגרת החיים
/
27/12/2025 02:33
גלי צבי-ויס
/
משתמשת בסבון לכביסה ביד
/
20/12/2025 07:51
בַּר גַּרְסִיָּה־שַׁנְקָר
/
הפוך
/
27/12/2025 02:40
גלי צבי-ויס
/
כנראה שלכן סף הרגישות שלה גבוה משלי. אותי עדיין מטרידות התנהגויות שכאלה ומקוממות.
/
27/12/2025 08:24
דני זכריה
/
מֻדְאָגוֹת מֵהַבִּטּוּחַ, מֵהָרִיבִּיּוֹת
/
20/12/2025 09:21
בַּר גַּרְסִיָּה־שַׁנְקָר
/
ברחוב, לא בחוף. לגמרי לא כיף, אבל מצד שני זו שגרת חיים. תודה שקראת.
/
27/12/2025 02:42
התחברותתגובתך נשמרה |