פוסטים

להיות פשוטו כמשמעו

 
 
 
"סתם להיות" הוא שם שירו של וואלס סטיבנס (בתרגום חופשי)
מה דעתכם על מילותיו אלה בשיר שהתחברתי אליו עד מאוד. כתבו דבר מה בהשראתו.
 
סתם להיות/וואלס סטיבנס
 
הדקל שבקצה הדעת
מעבר לסופה של המחשבה, מתנשא
במרחק בגוון הברונזה.
 
ציפור זהובת נוצות
מזמרת בינות הדקל, ללא משמעות אנושית,
ללא רגש אנושי, שיר זר.
 
אתה אז יודע כי זאת אינה הסיבה
שעושה אותנו מאושרים או אומללים.
הציפור שרה, נוצותיה בורקות.
 
הדקל עומד בקצהו של המרחב.
הרוח נעה אט בין הענפים.
נוצות הציפור, טבועות-באש, משתלשלות מטה.

תגובות