יצירות אחרונות
כְּמוֹ סַנְדָּלִים תַּנָכִיִּים (0 תגובות)
רבקה ירון /שירים -25/04/2024 17:33
ארבעה בנים (0 תגובות)
אילה בכור /שירים -25/04/2024 16:48
צבוע (4 תגובות)
גד רוטשטין /שירים -25/04/2024 10:39
הלילה לא נהיה מאושרים (1 תגובות)
לירון תמם /שירים -25/04/2024 08:12
בְּרֵאשִׁית הָיָה הַכֹּל (7 תגובות)
שמואל כהן /שירים -25/04/2024 04:40
THANK YOU MR.PRESIDENT (5 תגובות)
אודי גלבמן /שירים -25/04/2024 00:11
התהפוכות שלך (3 תגובות)
שיח אחר /שירים -24/04/2024 21:35
הו קֶרוֹל.. (5 תגובות)
צביקה רז /שירים -24/04/2024 20:57
אנומליה. מתוך ספרי דיו ודופמין (2 תגובות)
תומר קליין /שירים -24/04/2024 20:10
פסח על שום מה (13 תגובות)
אילה בכור /שירים -24/04/2024 16:44
שירים
Abou Ben Adhemרגע לפני שאני מפרסם את השיר ה- 300 שלי , עברתי שוב על 229 השירים שכתבתי , לשיר הזה מאד התחברתי עוד לפני 53 שנים . למדתי אז אנגלית אצל מורה זקנה, עיוורת וערירית , שאת חומר הלימוד הדפיסה ויצרה חוברות. השירים היו מרכיב מרכזי בשיעורים. אז אזרתי עוז ותרגמתי לעברית את השיר ופרסמתי אותו באתר לפני שנה. בין התגובות המפרגנות נשאלתי היכן המקור? כמובן לפני 53 שנים לא היה את ד"ר גוגל והחוברת עם השיר נעלמה עם הזמן והייתה כלא היתה. במקרה אמרתי לעצמי בוא נעזר בד"ר גוגל, אולי הוא ימצא את השיר ולהפתעתי הרבה השיר המקורי באנגלית הופיע על המסך ולאושרי לא היה גבול, והנה הוא לפניכם השיר ה- 299 שהעלתי לאתר דרך המילים. בסופו העלתי שוב את השיר שתרגמתי בגיל שש-עשרה. Abou Ben Adhem Abou Ben Adhem (may his tribe
increase!) Awoke one night from a deep dream of
peace, אָבוּ בֶּן אַדֵּם / כותב לא ידוע , תרגם מאנגלית ש. כהן הִתְעוֹרֵר
בְּאֶחָד הַלֵּילוֹת מֵחֲלוֹם שֶׁל שָׁלוֹם.
וּרְאֵה ,
בְּתוֹךְ אוֹר לַיְלָה שֶׁהֵצִיף אֶת חַדְרוֹ, הוֹפִיעַ
מַלְאַךְ הָאֱלֹהִים שֶׁכָּתַב בְּסֵפֶר זָהָב. אוֹהֵב
שָׁלוֹם , אָבוּ בֶּן אָדָם לְפַחֵד לֹא אָהַב, אֶת
הַשָּׂרָף שֶׁבַּחֶדְרוֹ הוּא שָׁאַל בְּלִי לַחֲשֹׁשׁ,
"מָה כָּאן כָּתוּב "? – הַמַּלְאָךְ הֵרִים הָרֹאשׁ, ועָנָה:
"שְׁמוֹת הָאוֹהֲבִים אֶת הָאֵל". "וְשֶׁלִּי?" אָבוּ שָׁאַל. "אוּלַי, אֲבָל לֹא", עָנָה הַמַּלְאָךְ. אָבוּ בֶּן
אַדֵּם הִנְמִיךְ אֶת קוֹלוֹ, לְלֹא
עַצְבוּת אָמַר: "אֲנִי מְבַקֵּשׁ מִכְּבוֹדוֹ כָּתְבֵנִי
כְּאָדָם הָאוֹהֵב אֶת חֲבֵרוֹ". הַמַּלְאָךְ
כָּתַב וְנֶעֱלַם , וּבַלַּיְלָה
הַשֵּׁנִי, הוּא חָזַר
אָפוּף הוֹד וְשַׁנִּי, וְהֶרְאָה הַשֵּׁמוֹת, בְּשֶׁל
אַהֲבָתָם לָאֵל הוּא בֵּרְכָם, וְאוֹי,
שְׁמוֹ שֶׁל אָבוּ בֶּן אַדֵּם נִמְצָא בְּרֹאשָׁם...
21.7.1967 תגובות
אורנה
/
נהדר פשוט נהדר. אהבת אדם מעלה חשובה היא. יום קסום
/
24/11/2020 06:02
אלה לי
/
חיבורו של האדם לבורא ~love~ דרך אהבה ללא עצבות בשמחה תמיד ובשירת המלאכים
/
24/11/2020 07:24
גלי צבי-ויס
/
האוהב את חברו
/
24/11/2020 08:13
אודי גלבמן
/
נפלא,ובדיוק נמצא לידי
/
24/11/2020 10:08
גדי רוטשטין
/
מה יפים, המקור והתרגום. תודה לך
/
24/11/2020 11:38
יום טוב צבי
/
נמצא בראשם
/
24/11/2020 12:48
רבקה ירון
/
***
/
24/11/2020 13:09
אילה בכור
/
יופי של שיר על אבו וברכות למספר 300 היפה
/
24/11/2020 13:34
אדם אמיר-לב
/
דברי המלאך
/
24/11/2020 14:23
דני זכריה
/
שמו נמצא שם ...
/
24/11/2020 16:30
יקיר (יקי) דסא©
/
אדם חכם אבו בן אדם, לאהוב את חברך ממש לא פחות חושב מלאהוב את אלוהים. יפה שמוליק היקר.
/
24/11/2020 17:49
יקיר (יקי) דסא©
/
את השיר כתב
/
24/11/2020 17:53
רבקה ירון
/
***
/
24/11/2020 19:55
שמואל כהן
/
מנפלאות הגוגל
/
25/11/2020 05:15
התחברותתגובתך נשמרה |